外国人が覚えにくい名前だったらイングリッシュネーム?

留学生のイングリッシュネーム

韓国人や台湾人留学生はイングリッシュネームを持っています。例えば、私の韓国人の友達はスティーブン、台湾人の友達はケビンという名前を持っています。そして、韓国人や台湾人の真似をしてイングリッシュネームをつける日本人もいます。

私の知り合いに優(ユウ)という友達がいます。ユウだとYou(あなた)と紛らわしいので、ディエゴというイングリッシュネームをつけました。なんでディエゴかというとサンディエゴが好きだから、そこから名付けたそうです。アキオという知り合いはジャクソンというイングリシュネームをつけていました。マイケル・ジャクソンからきています。マイケルだとありきたりだからジャクソンにしたそうです(笑)。他にはハリーというイングリッシュネームをつけた日本人もいました。ハリーはハリー・ポッターからきています。

日本の名前を覚えてもらえないなと思ったら、イングリッシュネームを作るといいかもしれません!または会話のネタにイングリッシュネームを持つのもありです。知り合いのユウが自己紹介する時にディエゴと言うと、アメリカ人はなんでディエゴなんだと食いついてきます。このネタで毎回打ち解けているので、会話を弾ませるためにイングリッシュネームを持つのもいいと思います!

実践的な英会話を学びたい方にはiPhoneとiPod対応のアプリ「ネイティブ1000人と作った英会話〜日常英会話編〜」がオススメです。