「実家暮らしです」は英語でなんて言う?

実家を英語で言う

今回は「実家暮らしです」を英語でどう言うか紹介します。

↓これです

I live in my parents’ home.

直訳すると「両親の家に住んでいます」になりますが、これが自然な表現です。

または

I live with my parents.

直訳すると「両親と暮らしています」になりますが、これも自然な表現です。

では「実家はどこにあるんですか?」と言いたい時は、どう言えばいいでしょうか?

Where do your parents live?

直訳すると「両親はどこに住んでいるんですか?」と言う意味になります。「実家」を表す英単語がないのでparents「両親」を使うといいです。またはparentsの代わりにdad「父親」、mom「母親」を使ってもいいです。

例えば
Where does your dad live?
「父親はどこに住んでいますか?」

ということで、どうやって「実家」を英語で表現するか紹介しました。

実践的な英会話を学びたい方にはiPhoneとiPod対応のアプリ「ネイティブ1000人と作った英会話〜日常英会話編〜」がオススメです。